TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bucket tappet
1, fiche 1, Anglais, bucket%20tappet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In-line valves in the cross flow head are operated by bucket tappets via the belt-driven camshaft. 2, fiche 1, Anglais, - bucket%20tappet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poussoir à coupelle
1, fiche 1, Français, poussoir%20%C3%A0%20coupelle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Education
- War and Peace (International Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Education for Peace Programme 1, fiche 2, Anglais, Education%20for%20Peace%20Programme
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund] 1, fiche 2, Anglais, - Education%20for%20Peace%20Programme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Education for Peace Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pédagogie
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme d'éducation pour la paix
1, fiche 2, Français, Programme%20d%27%C3%A9ducation%20pour%20la%20paix
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Pedagogía
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Educación para la Paz
1, fiche 2, Espagnol, Programa%20de%20Educaci%C3%B3n%20para%20la%20Paz
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- type approval
1, fiche 3, Anglais, type%20approval
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Type approval of an aircraft. 1, fiche 3, Anglais, - type%20approval
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- homologation de type
1, fiche 3, Français, homologation%20de%20type
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
homologation de type : terme normalisé par la Direction normes de navigabilité du Ministère des transports suite à un accord bilatéral entre la France et le Canada. 2, fiche 3, Français, - homologation%20de%20type
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Homologation de type d’un appareillage d’aéronef. 1, fiche 3, Français, - homologation%20de%20type
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- homologación
1, fiche 3, Espagnol, homologaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scaled-down test 1, fiche 4, Anglais, scaled%2Ddown%20test
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- scaled down test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essai sur modèles réduits
1, fiche 4, Français, essai%20sur%20mod%C3%A8les%20r%C3%A9duits
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- essai sur modèle réduit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Explotación minera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ensayo mediante modelos
1, fiche 4, Espagnol, ensayo%20mediante%20modelos
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :